Превод на филми/субтитриране (2018)

Превод на филми/субтитриране (2018)
Предоставянето на качествена преводаческа услуга изисква много повече от  езикови познания и практика. За да се "случи" магията в превода е необходим далеч по-широк набор от умения, които именно превръщат материала за разработка в истински шедьовър за четене/слушане. Дотук всичко изглежда чудесно до момента, в който се сетим за онова малко камъче, което често преобръща каручката  - крайно пошлото предаване на посланието. В някои случаи ...
Оценете статията:
0
Още
1018 преглеждания
0 коментара

Субтитри за филми (2018)

Субтитри за филми (2018)
Благодарение на развитието на съвременните технологии и широката достъпност на видеотехниката днес на практика всеки може да създаде свой собствен филм. За да успее да се предаде неговото съдържание на чуждестранната аудитория, се изисква превод на субтитри и озвучаване на видеофайлове / филми. Нашата компания предлага извършването на тези професионални услуги и разполага с подходящо оборудване и опитни специалисти, които да го направят. Преводач...
Оценете статията:
0
Още
671 преглеждания
0 коментара

Превод на филми (2018)

Превод на филми (2018)
При превода на филми и създаването на субтитри за тях преводачите от нашата агенция преминават през няколко ключови етапа: Определяне на целите и задачите. Този етап включва среща с клиента, при която се излагат конкретно и подробно целите на работата и търсените резултати, като освен това на агенцията се предава цялото необходимо съдържание за извършване на превода. Обемът на материала определя какъв тип услуга ще изпълни агенцията ни: прев...
Оценете статията:
0
Още
742 преглеждания
0 коментара