Garth Brooks - If tomorrow never comes (Derek Cate acoustic cover) (превод) (2018)

Ако утрешният ден не настъпи..
Понякога оставам буден късно вечер, загледан в нея докато спи.
Така унесена в спокойни сънища, аз угасвам осветлението и лягам до нея в мрака.
Нещо изниква в мислите ми ...

А ако утре не се събудя, тя ще знае ли колко силно съм я обичал?
И дали съм ѝ показвал всячески и всеки божи ден, че тя е единствената?

И ако дните ми са преброени и тя трябва да се справя в живота сама, обичта ми ще ѝ бъде ли достатъчна, ако утрешният ден никога не настъпи?

Защото аз вече съм губил близки хора,
които никога няма да разберат
какво са означавали за мен.
Днес живея така, съжалявайки
за това, че искрените ми чувства останаха недонеизказани.
Ето защо си дадох обещание –
да ѝ казвам всеки божи ден
какво е тя за мен и така да се спася
от такива моменти, в които няма
да имам друг шанс да ѝ го призная.

Затова, признай ѝ любовта си,
разкрий мислите си, защото
утрешният ден може никога да не настъпи.

Превод от webselo.com. Свържете се с нас за професионална преводаческа услугаТози имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. и 0898 62 30 62.

Оценете статията:
0
Hoobastank - The Reason (превод) (2018)
Paloma Faith - Only Love Can Hurt Like This (прево...

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found