Превод на филми/субтитриране (2018)

Превод на филми/субтитриране (2018)

Предоставянето на качествена преводаческа услуга изисква много повече от  езикови познания и практика. За да се "случи" магията в превода е необходим далеч по-широк набор от умения, които именно превръщат материала за разработка в истински шедьовър за четене/слушане.

Дотук всичко изглежда чудесно до момента, в който се сетим за онова малко камъче, което често преобръща каручката  - крайно пошлото предаване на посланието. В някои случаи говорим за напълно излишни текстови "декорации", а в други дори за безмилостно ограбване на чара му. Не, такъв сценарий не е добър!

Независимо дали става дума за превод на текст, книга или субтитриране на филм, компромисите в това отношение са, меко казано, забранени.

 

Какво правим най-добре:

  • Представяме професионални преводачески услуга.
  • Субтитрираме филми.
  • Отлично адаптираме материала.
  • Синхронизираме субтитрите спрямо филмовото действие.
  • Вграждаме субтитрите във филма.

 

Очаквайте от нас:

  • Индивидуална оферта.
  • Бързо изпълнение.
  • Отлично качество на услугата.

 

Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. & 0898 62 30 62

Оценете статията:
0
Low Deep T - Casablanka (HD видео + авторски прево...
Субтитри за клипове (2018)

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found