Субтитри за клипове (2018)

Субтитри за клипове (2018)

Субтитрирането представлява добавяне на текст към видеопродукт от всякакъв жанр и формат. В наши дни създаването на субтитри се явява най-бързият, достъпен и евтин начин за адаптиране на видео за нуждите на зрителя.

Наличието на субтитри в корпоративни филми, фирмени клипове или презентационни видеа е солиден бонус и повишава имиджа на всяка една компания в очите на нейните клиенти и партньори.

 

Студиото ни осъществява пълен спектър от дейности, свързани със субтитриране на документални, рекламни и игрални филми:

 

  • Превод на текст от кино/видео копие на различни езици.
  • Синхронно субтитриране на филми.
  • Изготвяне на DVD субтитри с възможност за избор от меню.

 

Адаптирането на чужд език във видео, свързано със специфично бизнес направление, изисква знания за терминологията и спецификата на различните отрасли.

За да поддържа високото си ниво в областта на създаването на субтитри и превода на видеоклипове, студиото ни си сътрудничи с висококвалифицирани преводачи и специалисти.

Дейностите, които извършваме в процеса на субтитриране на клипове са:

 

  • Предварителен превод на текста, който ще се субтитрира.
  • Оформление и подготовка на текста за субтитриране.
  • Налагане на субтитрите върху видеофайла и контрол на качеството на субтитрите.
  • Превод и замяна на екранните надписи във видеото кадър по кадър.
  • Монтаж на финалния материал.

 


Свържете се с нашия екип за изготвяне на професионални субтитри за вашия видеоклип
.

Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. | 0898 62 30 62.

 
Оценете статията:
0
Превод на филми/субтитриране (2018)
Превод на клипове (2018)

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found